Motyw
No! Na taki motyw czekałam! Wszystko ze sobą współgra! Kolory, proporcja! Super! Może tylko te dwie MS są jakby trochę rozciągnięte? Ale co tam, praktycznie tego nie widać. 10/10
Ubrania
Dla dziewczyn
Eee... No cóż, nie ma róży bez kolców. Po idealnym motywie, notowania spadły w dół. Ubrania nie są już takie doskonałe... Chociaż włosy, płaszcz "Sherlock'a Holmes'a" i sukienka w paski są warte uznania. 6/10
Dla chłopaków
Podziękowania dla modów. Zepsuli całą moją radość... Było już za dużo ideałów w konkursie??!!! No nie wydaje mi się... -.- 4/10
Animacje
Nazwa - Tax Free Shopper
Zdanie wujka Translate - wolne od podatku shopper (???)
Po polsku - Nie umiem tego przetłumaczyć xD
Rodzaj - Pozy
Przedstawia - MS stoi z torebką ;3
Ocena - 10/10
Zdanie wujka Translate - skanowania ciała
Po polsku - skanowanie ciała
Rodzaj - Zabawa & Czad (od kiedy rentgen jest zabawą??? Ja się jakoś nie bawiłam kiedy robili mi prześwietlenie ręki podczas jej złamania)
Przedstawia - MS podnosi ręce do góry, a komputer rentgenowski pokazuje jej szkielet.
Ocena - 6/10
Nazwa - Luggage note
Zdanie wujka Translate - uwaga bagażu (What????)
Po polsku - ???
Rodzaj - Zabawa & Czad (To ma być zabawa? Super, kupuję sobie bilet i przyklejam do walizki! Juhu! -.-)
Przedstawia - MS kupuje (chyba) tabliczkę z nazwą kraju (nie wiem czy dobrze tłumaczę co to jest, ale w filmie widziałam coś takiego) i przyczepia do walizki.
Ocena - 6/10
Nazwa - Luggage
Zdanie wujka Translate - Bagaż
Po polsku - jak powyżej ;3
Rodzaj - pozy
Przedstawia - MS opiera się o wózek z bagażem
Ocena - 10/10
Nazwa - Sleep While Waiting
Zdanie wujka Translate - spać czekając (i znowu kojarzy mi się Dżamba z Lilo i Stich
Po polsku - drzemka podczas czekania
Rodzaj - podstawowe
Przedstawia - MS śpi sobie na krzesełku z gazetą na głowie (Normalnie jakby ta animka przedstawiała mnie. xD Ale skąd modzi wiedzą jak śpię? O.o)
Ocena - 7/10
Nazwa - Safety Instructions
Zdanie wujka Translate - Instrukcje bezpieczeństwa
Po polsku - jak powyżej
Rodzaj - Zabawa & Czad (bis - WHAT??!! O.O)
Przedstawia - MS (chyba) jest stewardessą i poucza pasażerów samolotu jak zapiąć pasy (xD) i co zrobić z tą butelką, taką samolotową (nie wiem jak to się nazywa, bo w życiu samolotem nie leciałam)
Ocena - 5/10
Nazwa - Take off picture
Zdanie wujka Translate - zdjąć obraz (bis - WHAT??? O.O)
Po polsku - zrobić zdjęcie
Rodzaj - pozy
Przedstawia - MS robi sobie fotqi z bagażem
Ocena - 8/10
Nazwa - Security Check
Zdanie wujka Translate - Kontrola bezpieczeństwa
Po polsku - ja powyżej ↑
Rodzaj - Zabawa & Czad (hehe xD)
Przedstawia - Maszyna rentgenuje torbę i jej właścicielkę. (Werka - inteligent, "rentgenuje" xD)
Ocena - 10/10 :D
Nazwa - Check in ready
Zdanie wujka Translate - sprawdź w gotowe
Po polsku - sprawdzanie czy wszystko gotowe (Wera, ty inteligencie, wysłowić się nie umiesz xD)
Rodzaj - Zabawa & Czad (Dobra, spoko... Nie wiedziałam, że stanie jest takie czadowe ;-;)
Przedstawia - MS Stoi z walizką i paszportem
Ocena - 9/10
Na koniec zabawię się w nauczycielkę i postawię wujaszkowi Translate PAŁĘ!!!!!!!!
I wracam do swej prawdziwej postaci (a co ja? Nieprawdziwa? Geniusz ze mnie, że hej! ;p)
Tła
Czudne. *.*
Z pewnością bardzo przydatne. ;)
10/10
Rzeczy
O.o Eeeee...? I tu zepsuli całą sprawę, rzeczy są bez-na-dziej-ne! 2/10 -.-
Dobra, to na tyle. Love Will Remember żegna! :*
P.S. Taka jabłuszkowa ;)
P.P.S. Dziękujemy wszystkim za 1000 wejść na bloga! ^.^
P.P.P.S Dziękuję, też Agg za to, że już podziękowałam. ^.^

















Brak komentarzy:
Prześlij komentarz